P Музыкально-поэтическая студия "Кастальский ключ" » Блог

к.т.н.

Bookmark and Share




Победители МФК "Юная Росса", (Версия Эсперанто)   http://www.chitalnya.ru/work/620617/

авг 21, 2012 | 12:08
Полная версия — http://www.chitalnya.ru/work/620617/
 
ПОБЕДИТЕЛИ МЕЖДУНАРОДНОГО ФЕСТИВАЛЯ КОНКУРСА «ЮНАЯ РОССА», (ВЕРСИЯ ЭСПЕРАНТО)
 
   Дорогие юные друзья! Завершился Фестиваль-конкурс «ЮНАЯ РОССА». Редакционной коллегией тщательно изучены все произведения, присланные на конкурс. Работы, которые здесь представлены, признаны лучшими произведениями конкурса. Их настоящая  публикации в сети Интернет – Стихи ру / Проза ру,    предполагает выдачу лицензионного номера публикации. Произведения победителей  Фестиваля конкурса опубликованы здесь в алфавитном порядке  (по  фамилиям авторов произведений). Некоторые из этих произведений будут оформлены в качестве песен и дополнительно опубликованы в глобальной сети  Интернет
   Ждём ваших предложений по сотворчеству, по адресу:
121069, Москва, ул. Б. Никитская, д. 50/ 5 стр.1 (С пометкой – МФК «Юная Росса»)
      СИГАЧЕВ АЛЕКСАДР АЛЕКСАНДРОВИЧ


INTERNACIAFESTIVALO KONKURSO gajnantojn "Junaj Ross", (VERSION Esperanton).


    Karaj junaj geamikoj! La festivalo-konkurso «Juna Rusio». Eldona Komitato atente konsideris ĉiuj verkoj senditaj al la konkurso. La verko prezentas ĉi tie, konsiderita la bonaj laboroj de la konkurado. Ilia vera eldonejon en Interreto - Poemoj py / Prozo py engaĝas elsendi la permesilo nombro de la publikigo. Verkoj el la venkintoj de la Festivalo konkurado estas eldonitaj tie en alfabeta ordo (per aŭtora nomo produktoj). Kelkaj el tiuj verkoj estos procesitaj kiel kantojn kaj aldone eldonita en la Interreto
    Antaŭĝojas viajn sugestojn por co-kreo, ĉe:
121069, Moskvo, ul. B. Nikitskaya 50/5 pagxo 1 (markitaj - IFC «Juna Rusio»)
    SigachevAleksadrAlexandrovich
 
 
* * *
Не дичок в наших рощах созреет,
Коль взлелеяны и зацвели!..
Там, где вороны только галдели, -
Молодые поют соловьи!..
Если с песнями день светлый прожит,
Если с песнями сердце в ладу,
Никакая пучина не сможет
Колебать в поднебесье звезду...
Журавлям в нашем небе не тесно,
Их купают восход и закат...
Так лети наша юная песня,
Сокликая в полёт журавлят!..
Славься, певчее юное племя,
Буду долго смотреть вам вослед...
Верно, дарит мне новое время
Счастье, — выше которого нет!..
 
***
Ne Wilding en nia boskoj matura,
Kohl gardata kaj floras! ..
Kie korvoj nur klakadis -
Junaj najtingaloj kantas! ..
Se la kantoj hele tago vivis,
Se la kanto de la koro trankvila,
Neniu abismo ne povas
Svingiĝi en la ĉielo stelon ...
Gruoj en nia ĉielo estas ne plena,
Ili banas la sunleviĝo kaj sunsubiro ...
Do flugu niaj junuloj kanto
Zhuravlev Soklikaya fluganta! ..
Saluton de junaj kantistoj tribo
Mi rigardas al vi dum longa tempo sekvis kostumo ...
Estas vera, donas al mi novan tempon
Feliĉo - supre, kio ne estas! ..



ПОБЕДИТЕЛИ КОНКУРСА — В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ ФАМИЛИЙ


Winners-laŭ alfabetaordo dela nomoj
 
Астрецова Светлана,  г. Москва

       * * *
Листья медные, листья червонные,
А над озером — радуги арка!..
Мы гуляем, немного влюблённые,
По старинной аллее парка...

Мы, влюблённые в небо осеннее,
Мы, влюблённые в рыжие клёны;
Где-то слышится тихое пение
И неясной мелодии звоны.

Этот день, как твоя улыбка,
Как туман, как осенняя пряность –
Слишком бархатно, слишком зыбко,
Слишком мало улыбок осталось...

Всё равно в безымянные дали
Мы скользнём с отшумевшей листвою,
Да и, кажется, мир бы отдали,
Потому, что он наш с тобою!..

Это всё мне когда-то снилось
Или в кружеве звёзд показалось –
Мне улыбка твоя, как милость,
Как туман, на прощанье осталась...

Мы гуляем, немного влюблённые, 
По старинной аллее парка.
Листья медные, листья червонные,
А над озером — радуги арка...
 
AstretsovaSvetlana, Moskvo

        ***
Kupra lado, folioj Cervone,
Kaj super la lago - ĉielarko arko! ..
Ni iru iom amo,
Laŭ la malnova strateto de la parko ...

Ni enamiĝas kun la ĉielo,
Ni estas en amo kun ruĝaj arces;
Ie aŭdis mildan kantadon
Kaj kovras melodioj sonora.

Tiu tago, kiel via rideto,
Kiel nebulo, kiel aŭtuna spico -
Tro milda, tro pigra,
Tro malmultaj ridetoj forlasis ...

Ankoraŭ donis sennoma
Ni planas kun otshumevshey sudario,
Kaj, ŝajne, la mondo estus donita,
Ĉar li estas nia kun vi! ..

Tio estas ĉio mi iam revis
Aŭ en punta steloj ŝajnis -
Mi vian rideton, kielfavoro,
Kiel nebulo, adiaŭ restis ...

Ni iru iom amo,
Laŭ la malnova strateto de la parko.
Kupra lado, folioj Cervone,
Kaj super la lago - ĉielarko arko ...
 
Аристов Андрей,  г. Киров

* * *
На пороге нового века,
На краю временной межи
Покосилась изба-калека
В деревенской лесной глуши.

И окон глазницы пустые
Слепо смотрят в гнилой плетень.
Сколько их таких по России –
Позаброшенных деревень!

А скажите: куда людям деться
От родимого-то угла?
Обитаю здесь с малолетства,
А в те поры деревня жила...

Что имеют, тем и радеют:
Дом, корова и огород.
Пашня брошена, хлеб уж не сеют,
Словом, здесь уж последний народ...

Свирепеют метели и грозы
Над заброшенною землёй,
А поля зарастают берёзой,
Да бурьяном, да лебедой...

Старый тополь, чёрный колодец
Да скелеты прогнивших слег...
Избы – в землю. Вот так уходит
Деревенский двадцатый век.
 
AndreiAristov, Kirov

***
Je la fino de la jarcento,
Ĉe la rando de provizora limŝtono
Kabano okuloj lama
En la kampara dezerto.

Kaj la fenestroj estas malplenaj okulo bazoj
Blinde serĉis en putra barilon.
Kiel multaj el ili en Rusio -
Pozabroshennyh vilagxoj!

Sed diru al mi: kie homoj foriri
De tiu angulo, kara?
Vivis tie ekde infanaĝo,
Kaj en tiuj tagoj la vilaĝo vivis ...

Ke ili havas, des pli popolo montri zorgo kaj:
La domo, bovino kaj ĝardeno.
Forlasis terrazgo, pano, mi ne semu
Mallonge, ankaŭ ĉi tie la lasta homo ...

Svirepeyut ventisqueros kaj tempestoj
Sur forlasitaj landon
Kampa kovrita kun betulo
Jes, herbaĉoj, jes cignoj ...

Malnova poplo, nigra truo
Jes putriĝo skeletoj malsupreniris ...
Kabano — en la grundo. Tio estasekster
Vilagxo dudeka jarcento.
 
Алпатова Елизавета, г. Оренбург

СЕКУНДЫ, МЫСЛИ И СЛОВА

То время бешено стремится,
Сбивая стрелки на лету,
В своей стеклянной колеснице,
А мы кричим часам: «Ату!

Лови, держи за хвост минуты», -
Хоть эти звери не видны,
На них набросили мы путы,
И не заметив их длинны.

Теперь текут часы спокойно,
Струясь, как вязкая смола –
В цепях держать мы не достойны -
Секунды, Мысли и Слова!..

        Я ЛЮБЛЮ

Я люблю, когда небо плачет:
Свет искрится в кристаллах слёз.
Эта осень так много значит
С её тихой беседой берёз.

Я люблю эту тёплую влажность –
Испаренья асфальтовых дюн;
И бетонного дома этажность,
Где с балкона спускается вьюн.
Я люблю оживленье природы:
Запах пряный — набухшей земли,
По камням шелестящие воды,
Словно дети огромной змеи.

Я люблю шум дождя ночного,
Не тревожимый шумом дорог.
Его шёпот снова и снова
Заставляет ступать за порог...

   ХОРС

Зябкие сумерки. Зяблики.
Зяблики жмутся к ветвям.
Небесные мчатся кораблики
На встречу морским кораблям.
Мертвые улицы. Юноши.
Юноши сходят с ума.
Бродят впотьмах до полуночи –
Прошлого давит сума.
Свежие росы. И птицы.
Птицы плетут свою трель.
Родниковой воды бы напиться,
Смотреть, как колышется ель...
Жгучие камни. И девушки.
Девушки вышли к реке.
И корки горячего хлебушка
У каждой — зажаты в руке.
Рассветы и зори. Закаты.
Свой цикл светило вершит.
Румяные щеки покаты,
А Лико — сверкающий щит.
 
Alpatova Elizabeth, Orenburg

Sec, penso kaj parolo

Dum freneze serĉas
Asolando sagojn sur la muŝo,
En glaso ĉaro
Kaj ni krias Tempo: «Ata!

Catch, teni la vosto momento, „-
Kvankam tiuj bestoj ne estas videbla,
Ili ĵetis al ni katenojn
Kaj ne vidi ilin longe.

Watch nun fluas kviete,
Jetoj, kiel viskoza rezino -
En cirkvitoj ni ne meritas teni -
Due, Pensoj kaj Vortoj! ..

        I LOVE

Mi amas ĝin kiam la ĉielo ploras
Lumo ekbriloj en kristalo larmoj.
Tiu falo signifas tiel
Kun lia kvieta konversacio betuloj.

Mi amas la varma humido -
Vaporiĝo asfalto dunoj;
Kaj konkretaj etaĝoj hejme,
Kie de la balkono malsupren Loach.
Mi amas la vibra naturo:
La odoro de pika — inflamo landon
La ŝtonoj susurado akvo
Kiel infanoj grandega serpento.

Mi amas la sonon de pluvo tranokte,
Senordigis ne per la bruo de la vojoj.
Lia flustras denove kaj denove
Igas vin eliri la pordon ...

   HORSE

Chilly krepusko. Fringoj.
Fringoj parapetarse al la branĉoj.
Ĉiela raso boatoj
Por renkonti la ŝipoj.
Morta Street. Infanoj.
Junaj viroj iru freneza.
Vagadi en la mallumo ĝis noktomezo -
Alŝutitaj premas sumo.
Freŝa roso. Kaj la birdoj.
Birdoj teksi sian trilo.
Printempo akvo por trinki,
Rigardas kiel la balanciĝantaj abio ...
Burning ŝtonoj. Kaj la knabinoj.
La knabino iris al la rivero.
Kaj varman panon ŝelo
Ĉiu — premis en la mano.
Sunrises kaj sunsubirojn. Sunsubirojn.
Lia ciklo de lumo estas kompleta.
Rosy vangoj ruliĝis,
Al Liko — brilantaj ŝildo.
 
Александрова Анастасия, Кировская обл.
            
             * * *
Ночами не спится поэту,
Поэта терзают сомненья.
Не знает он: та или эта?
Он жаждет знаменья.

Он жаждет открытий,
Он жаждет духовного блюда:
Котлеты событий,
Пюре из знакомого люда.

Он голоден, бедный,
Мурлычет душа-пищевод.
Несчастный и бледный,
Вступает он в крестный ход.

И с мыслью о Боге
Он вышел рассветной порой.
Стою на пороге,
И жду его очень домой.
 
AnastasiaAlexandrova, Kirov.
             
              ***
Nokte mi ne povas dormi poeto,
Poeto plagado por dubojn.
Li ne scias: tiu aŭ alia?
Li avidas standardon.

Li avidas malkovroj
Li avidas spirita pladojn:
Kotletojn eventoj
Pure familiara popola.

Li estas malsata, malricxa,
Purrs animo-ezofago.
 
Агнивцев Н.

      * * *
Город гранита. Отсвет в каналах…
Город Петровских надежд исполнений,
Солнце блистает в твоих величавых,
Сильных волнах, проглянув на мгновенье.
Будь же спокойна, морская столица,
Все непогоды, шторма, ураганы
Выдержит Адмиралтейская спица,
Блеском своим, озаряя туманы.
Площадь Дворцовая. Сонные камни
Залиты светом луны молчаливым –
Эта картина всё так же близка мне,
Как непонятна, тиха и красива.

Святы мосты Петербурга, заставы,
Святы дворцы, подворотни, канавы,
Не для иконы слова – для державы,
Детищу гения – вечная слава…
Трудно быть Богом…
Трудно быть Богом. Я знаю. Но, видимо, надо.
Иначе снежинкам на землю не падать уже,
Иначе по осени вновь не кружить листопаду,
Мечтам не летать, заходясь на крутом вираже.
Я рвусь в неизвестность, а, может быть, и в неизбежность.
Но, верю, дождётся меня на далеком пути
Моя приходящая тихая сонная нежность,
И сил не достанет покинуть ее и уйти.
Так вот, это будет потом. А сейчас – лишь дорога,
Где нужно собрать все задумки, дорваться до звёзд –
Они же спускаются, верю, — смущаясь немного,
Порой вылезают из теплых, насиженных гнёзд.
Мне нужен весь мир, вся Галактика, все настроенья,
Вся гамма желаний – и чтоб непременно сбылись!
Не зря же случилось на свете такое мгновенье,
Когда эти странные мысли со мной родились!

НОВАЯ МОЛИТВА (дорогой моей Крестной)
Всё. Попался. Вот и я.
Здравствуй, Боже…
Не жалей, прошу, меня –
Будь построже.
Не давай, коли предам,
Мне спасенья.
Я пришел в твой светлый храм
Не в забвенье.
Может, смерти попросить,
Если струшу –
И за то прошу простить
Мою душу.
Грех оставь, я не затем
В церкви шумной.
Вот, стою – потерян, нем,
Полоумный.
Просто нужно было знать
Непременно,
Что меня Ты будешь ждать
Нощно, денно…

Mizerakaj pala,
Ĝi venas en procesio.

Kaj kun la penso de Dio
Li forlasis la tagiĝo foje.
Mi starasĉe la pordo,
Kaj atendi Lian tre hejmo
 
Алаёнкова  Юлия,  Лисунец Ольга Семёновна, г. Москва

   ВЕСНА НА «НАГОРНОЙ»

Снова с «Нагорной» бегут ручейки,
И напевает весна...
Вот мы становимся — выпускники,
Нам расставаться пора...

Школа-лицей на «Нагорной» — наш дом,
Скворушки, слышишь? – поют:
— Скоро, друзья, мы из школы уйдём,
Сердцем останемся тут...

Припев:
Быстро промелькнули школьные года...
Огонёк оставим в сердце навсегда.
Школу на «Нагорной» позабыть нельзя;
Вальс свой посвящаем вам, учителя!..

Школа сроднила друзей навсегда,
Дружба приходит не вдруг...
Не позабыть никогда, никогда
Добрых учительских рук!..

Вот мы становимся выпускники,
Нам расставаться пора...
Дружно с «Нагорной» бегут ручейки,
И напевает весна:

Припев:
Быстро промелькнули школьные года...
Огонёк оставим в сердце навсегда.
Школу на «Нагорной» позабыть нельзя;
Вальс свой посвящаем вам, учителя!..
 
AlaenkovaJulia Lisunets Olga S., Moskvo

    Printempo ON “Nagorno»

Denove kun la "Prediko" kuri riveretoj,
Kaj kantas printempo ...
Jen ni estas - diplomo
Ni estas parto tempo ...

Alta lernejo estas la "Prediko" — nia domo,
Skvorushki, vi aŭdas? - Sing:
- Baldaŭ, miaj amikoj, ni preni el lernejo,
Mia koro restos ĉi tie ...

ĥoro:
Rapide ekbrilis la lerneja jaro ...
Lasu la lumo en la koro por ĉiam.
Lernejo en "Prediko" ne forgesu;
Valso vian dediĉi al vi, instruistoj! ..

Lernejo simila amikoj ĉiam
Amikeco ne venas subite ...
Ne forgesu neniam, neniam
Bonan instruistoj manojn! ..

Jen ni estas diplomitoj,
Ni estas parto tempo ...
Unísono kun la "Prediko" kuri riveretoj,
Kaj kantas printempo:

ĥoro:
Rapide ekbrilis la lerneja jaro ...
Lasu la lumo en la koro por ĉiam.
Lernejo en "Prediko" ne forgesu;
Valso vian dediĉi al vi, instruistoj!
 
Агнивцев Н.

      * * *
Город гранита. Отсвет в каналах…
Город Петровских надежд исполнений,
Солнце блистает в твоих величавых,
Сильных волнах, проглянув на мгновенье.
Будь же спокойна, морская столица,
Все непогоды, шторма, ураганы
Выдержит Адмиралтейская спица,
Блеском своим, озаряя туманы.
Площадь Дворцовая. Сонные камни
Залиты светом луны молчаливым –
Эта картина всё так же близка мне,
Как непонятна, тиха и красива.

Святы мосты Петербурга, заставы,
Святы дворцы, подворотни, канавы,
Не для иконы слова – для державы,
Детищу гения – вечная слава…
Трудно быть Богом…
Трудно быть Богом. Я знаю. Но, видимо, надо.
Иначе снежинкам на землю не падать уже,
Иначе по осени вновь не кружить листопаду,
Мечтам не летать, заходясь на крутом вираже.
Я рвусь в неизвестность, а, может быть, и в неизбежность.
Но, верю, дождётся меня на далеком пути
Моя приходящая тихая сонная нежность,
И сил не достанет покинуть ее и уйти.
Так вот, это будет потом. А сейчас – лишь дорога,
Где нужно собрать все задумки, дорваться до звёзд –
Они же спускаются, верю, — смущаясь немного,
Порой вылезают из теплых, насиженных гнёзд.
Мне нужен весь мир, вся Галактика, все настроенья,
Вся гамма желаний – и чтоб непременно сбылись!
Не зря же случилось на свете такое мгновенье,
Когда эти странные мысли со мной родились!

НОВАЯ МОЛИТВА (дорогой моей Крестной)

Всё. Попался. Вот и я.
Здравствуй, Боже…
Не жалей, прошу, меня –
Будь построже.
Не давай, коли предам,
Мне спасенья.
Я пришел в твой светлый храм
Не в забвенье.
Может, смерти попросить,
Если струшу –
И за то прошу простить
Мою душу.
Грех оставь, я не затем
В церкви шумной.
Вот, стою – потерян, нем,
Полоумный.
Просто нужно было знать
Непременно,
Что меня Ты будешь ждать
Нощно, денно…
 
 
Agnivtsev N.

      ***
Granito Urbo. Brilon en la kanaloj ...
Urbo esperas Peter agadoj
La suno brilas en via majesto,
Forta ondoj, proglyanuv dum momento.
Do estu trankvila, la maro ĉefurbo,
Ĉiuj vetero, tempestoj, uraganoj
Staru Almirantazgo nadlo,
Lia brilo, lumigante la nebulo.
Palaca placo. Dormema ŝtonoj
Luno silenta -
Ĉi tiu pentraĵo estas kiel proksime al mi,
Ne estas certe, trankvila kaj bela.

Sankta pontoj Peterburgo antaŭita
Sankta palacoj, enirejoj, fosaĵoj,
Neniu vorto por la ikono — por potenco,
Ideo de genio — la eterna gloro ...
Estas malfacile esti Dio ...
Estas malfacile esti Dio. Mi scias. Sed ŝajne ne.
Alie, la neĝaj flokoj falis sur la teron ne jam,
Alie, la falo denove rondiranta fali folioj,
Revoj ne flugas, iru sur la akra turnon.
Mi longe en la nekonata, kaj, eble, al la nepra.
Sed, kredu min, atendu La Vojo
Mia alveno kvieta dormema tenereco
Kaj devigi ne deiri ŝi kaj eliri.
Nun, estos tiam. Kaj nun — la sola vojo,
Kie vi bezonas kolekti ĉiujn ideojn, falos avide al la steloj -
Ili iras malsupren, mi kredas — iom embarasita,
Kelkfoje ni eliru el la varma, malnovaj kvartaloj nestoj.
Mi bezonas la tuta mondo, la tuta galaksio, la humuro,
La tuta gamo de deziroj — kaj tio certe realiĝos!
Ne por nenio okazis en la mondo ĉi momento,
Kiam tiuj strangaj pensoj al mi naskiĝis!

NOVA PREĜO (mia kara madrina)

Ĉiuj. Gotcha. Jen mi estas.
Saluton, Dio ...
Ne bedauxros, mi estas, mi estas -
Esti pli strikta.
Ne donu, se mi lin transdonos,
Mia savo.
Mi venis al via lumo templo
Ne en forgeso.
Eble morto demandi
Se strushu -
Kaj por ke Mi petas pardonon
Mia animo.
Lasu peko, tiam mi ne
La preĝejo brua.
Jen mi staras — perdis ĝin,
Freneza.
Nur bezonas scii
Certe,
Kion Vi atendu min
Ĉiunokta, tago ...
 
Агапова Зинаида, Московская область

В ПОДМОСКОВНОЙ ЭЛЕКТРИЧКЕ

Неслась стрелою электричка,
В ней, раскрывая свой талант,
Про медсанбат и медсестричку
Пел песни старый музыкант.

Он пел про зимнее ненастье,
Про корабли и океан,
И прослезился вдруг от счастья,
Сидевший рядом ветеран.

Потом сменилось настроенье –
Баяна вывернулся мех,
И началось другое пенье –
Частушки он запел под смех...

Неслась всё дальше электричка,
Светил вагонный тусклый свет.
Прощаясь, спел он всем «Маричку»
Под звон заслуженных монет.

Потом сошёл на перегоне,
Махнув попутчикам рукой.
И тихо стало так в вагоне,
И снизошёл на всех покой.

    ВОЗВРАЩЕНИЕ

Весенним утром журавли
Домой в Россию возвратятся,
И красотой родной земли
В полёте будут наслаждаться.
Я птицам помашу рукой,
Они ответят мне крылами...
И, обретя в душе покой,
Займусь текущими делами.
 
AgapovaZinaida, Moskvo regiono

En la antaŭurboj dormoĉambro trajno

Trajno rapidis kiel sago,
En ĝi, malkaŝante sian talenton
De la kampo hospitalo kaj flegistoj
Kantis malnovan muzikisto.

Li kantis pri la vintro ŝtormo,
Pri la ŝipoj kaj la oceano,
Kaj subite, larmoj de feliĉo,
Sidadis apud veterano.

Tiam la ŝanĝo de humoro -
Bayan tordis pelto
Kaj alia komencis kanti -
Ditties li kantis al ridado ...

Balais pluen trejni,
Lumiloj ĉaro krepuska lumo.
En adiaŭa, li kantis la tuta "Marichka"
La Clink da moneroj honoris.

Poste li iris en la sekcio,
Skuante la manon al ulo vojaĝantoj.
Kaj farigxis tiel silenta en la aŭto,
Kaj venis sur la tutan paco.

     Reiru

Printempo mateno Gruoj
Reiru hejmen al Rusio,
Kaj la beleco de sia denaska lando
Dumfluge ĝuos.
Mi ondo ĉe la birdoj,
Ili respondu al mi flugilojn ...
Kaj,trovinte paco en mia koro,
Eniru aktualaĵoj.
 
Авдеева Анастасия, г. Бузулук

  С ОТЦОМ НА БУРОВЫЮ

Еще в раннем детстве я любила и чувствовала окружающую природу. И этим я обязана своему отцу. Нет, он не лесничий, ни охотник, ни колхозник, но его место работы и любимого развлечения — природа. Он был нефтяником, а еще рыбаком-любителем.
Где только я с ним не была. Например, на буровых, которые находились то в поле, то в небольшом смешанном лесу, то на берегу Волги или какого-нибудь озера, то у подножия высокого холма, с которого видно далеко всё вокруг.
Добираться до буровых скважин тоже было интересно. А транспорт самый разнообразный! Я помню даже будки на санях, которые прицепляли к тракторам и они, как черепахи, катили по заснеженному полю, оставляя за собой глубокие борозды.
А в самой будке топиться печка — буржуйка, кипятиться вода в чайнике. От печного огня блестят глаза и зубы буровиков. Тепло, шумно и весело. С раннего утра до вечера в синих сумерках или даже ночью добирались до нужного места — до буровой. Ночью она, как нарядный маяк, — вся в огнях в открытом снежном поле; а когда к ней приблизишься, она гремит и лязгает железом, пыхтит паром и шумит работающими дизелями.
И страшно и любопытно: что же там происходит? Да ведь это целый завод, правда, маленький. И вахта небольшая — восемь человек. Чтобы что-то сказать друг другу, нужно кричать прямо в ухо, поэтому рабочие понимают все по жестам, по глазам.
Идет спуск инструмента (стальных труб) в пробуренную скважину. Надрывно гудят дизеля — и тяжелый кран — блок взметается вверх. Там «верховой» прицепляет к нему свечу (так называется спаренная двадцати четырех метровая стальная труба). И она, как легкая соломинка, летит по воздуху к ротору, приворачивается, и кран — блок стремительно с оглушительным грохотом опускается вниз. И так продолжается, пока все трубы не будут спущены вниз в скважину. А там, на забое, на глубине около трех тысяч метров начинается бурение. Самая важная и самая продуктивная работа в этом деле. Прекращается грохот и лязг, и на смену надрывному визгу дизелей приходит размеренный гул работающего мотора: «ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту».
Включаются насосы, которые подают глинистый раствор в скважину под давлением, и он циркулирует по всем «сосудам» этого маленького механического организма, который будет функционировать до тех пор, пока не добурится до нефтеносного или газового пласта. Летом ездить на буровую еще интересней: на вахтовой машине, на автобусе, а в последние годы даже на вертолете. Ух! Аж дух захватывает! Вот тут-то прекрасная возможность полюбоваться окружающей природой и помечтать.
 
Avdeev Anastasia Buzuluk

  Kun lia patro por BUROVYYU

Eĉ en frua infanaĝo, mi sentis amis kaj la ĉirkaŭa kamparo. Kaj mi ŝuldas ke al mia patro. Ne, li ne estas la gamekeeper aŭ ĉasisto aŭ farmisto, sed lia loko de laboro kaj viaj preferataj entretenimiento — naturo. Li estis oilman, kaj pli fiŝkaptistoj.
Kie iam mi ne estis kun li. Ekzemple, la borado, kiu estis tiam en la kampo, en malgranda miksita arbaro, borde de la Volga aŭ ajna lago, ĉe la piedo de alta monteto, de kiu oni povas vidi la tutan vojon ĉirkaŭ.
Por atingi la putoj estis ankaŭ interesa. Al transporto la plej diversaj! Mi eĉ memoras la budo sur sledo, kiu estis kunigitaj al la traktoroj kaj ili ŝatas testudojn, ili stiris laŭ la neĝkovrita kampo, lasante profunda sulko.
Kaj en la budo ekscitita fornon — forno, bolas akvon en kaldrono. El la forno de fajro brilaj okuloj kaj dentoj drillers. Varma, brua kaj amuzo. De frua mateno ĝis vespero en la blua krepusko aŭ eĉ nokte, alvenante al la ĝusta loko — sondi. En la nokto, ŝi estas inteligenta lumturo — ĉiuj en flamoj en malfermita tereno de neĝo, kaj kiam ĝi proksimiĝis ŝi tintilojn kaj clanks fero, fumante vaporo kaj diésel operaciis bruon.
Kaj estas terura kaj estas scivola: kio okazas? Nu, estas planto, tamen, malgrandaj. Kaj ili rigardas malgranda — ok. Ion por diri al si, krii en sia orelo, tiel laboristoj komprenis ĉion sur la stano, en la okuloj.
Iras suben ilo (ŝtalo pipo) en la borita truo. Histerie zumante diesel — kaj malmola koko — koko bloko supren. Tie "ĉevalo" appends kandelon por li (tn ĝemelaj dudek kvar metro ŝtalo pipo). Kaj sxi, kiel lumo pajlo flugas tra la aero al la rotor, estas ŝraŭbita, kaj la gruo — la bloko kun surdiga bruego rapide desciende. Kaj tiel daŭrigas ĝis tuta pipon estos malsuprenirinta malsupren en la puto. Kaj tie, ĉe la malsupro, ĉe profundo de ĉirkaŭ tri mil metroj komencas bori. Plej grava kaj produktiva laboro en ĉi tiu kazo. Ĉesu klakado kaj klakado, kaj anstataŭita de histeriaj squeal diesel venas mezuris bruon laborante motoron, «tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu.»
Inkluzivas bomboj kiu provizas argilo koto en la puton sub premo, kaj ĝi cirkulas en ĉiuj «vazoj» kiu iom mekanika korpo, kiu funkcios kiel longa kiel neniu doburitsya al oilfield aŭ gaso akvorezervujo. Somera vojaĝo sondi eĉ pli interesa: la SHIFT aŭto, per buso, kaj en la lastaj jaroj, inkluzive en helikoptero. Wow! Multaj miriga! Tie estas kie granda ŝanco por ĝui la ĉirkaŭa naturo kaj revo.
 
Бадмаева Марина,  г. Москва

   МУЗЫКА

Только клавиши чуть нажимаю,
И рождаются чистые звуки...
Птицу-музыку в дом приглашаю,
Предлагаю ей сердце и руки.

Птица-музыка вмиг прилетает,
Надо мною кружиться, кружиться...
Словно радуга в небе сверкает,
И блистает, как в сказке жар-птица!

Мне свои два крыла подарила –
Улетаем с ней, в дальние дали,
Всё уходит, что сердцу не мило,
Забываются с ней все печали...

Как цветы на лугах расцветали,
Как ручьи в тихой роще звучали...
Это чудо – ожившие звуки,
Словно голуби просятся в руки!..
 
BadmaevaMarina, Moskvo

    MUZIKO

Nur iom puŝo butonon,
Kaj la puraj sonoj naskiĝas ...
Birdo-domo muziko invito,
Invitu ŝia koro kaj mano.

Birdo-muziko subite alvenas,
Supre mi ŝpinis, ŝpinante ...
Kiel ĉielarko ekbriloj
Kaj brilas kiel infanaj fabeloj Firebird!

Mi donis al ŝi du flugiloj -
Forflugi kun ĝi, longa distanco,
Ĉiuj foriris, ke la koro ne estas bela,
Forgesita kun sia malĝojo ...

La floroj floris en la herbejoj,
Kiel rojoj en kvieta arbaro sonis ...
Estasmiraklo - vigla sonoj
Kiel kolomboj petante mano! ..
 
Баталова Татьяна, Московская область

ЗЕЛЁНЫЙ ЛУГ РОССИИ

Зелёный луг пахуч травой и дик,
Растрёпан буйной зеленью столетий,
Он все движенья запахов постиг
И радость первородную соцветий.

Зелёный луг – хмельное царство трав,
Нечёсаное дикое раздолье,
Себе Россию родиной избрав,
Цветами возрастает над юдолью.

Над холодом развеянной тоски
Встаёт дурманом разноцветья сладким,
Хохлатой травки тянет стебельки
И пьёт прохладу из озёрной кадки!

Метёлки трав в шмелях и мотыльках
В репейниках лиловых утопают,
Где пряный чад. Гуляя в ветерках,
Хоромы неба мёдом овевает.

Зелёный луг с нескошенной травой
Исхожен ветерком белёсой сини,
Где платьица ромашки луговой
Полощутся просторами России!

                * * *
Как сон, как облако, как дождь,
Я нарисую в сердце небо.
Росы прохладной блеск и дрожь
Вернут меня в блик детства, в небыль.

Там всем владеет синева,
Проветрен луг широким светом,
Где девственно хмельна трава
И пахнет земляникой летом.

Там неогляден неба край,
Когда заря идёт на царство,
В бруснично-земляничный рай
Несёт лучей парчовых барство.

И солнечно падёт на луг,
Блеснёт большущей стрекозою,
И сотни её верных слуг
Весь сумрак выжгут бирюзою.

Густой лазурной тишиной
Я нарисую в сердце небо,
И свет прохладною волной
Затушит трепетную небыль.
 
Batalov Tatyana, Moskvo regiono

VERDA herbejo RUSIO

Bonodora verda herbejo herbo kaj sovaĝa,
Desgreñado abunda verdor de jarcentoj,
La movado li ekkaptis odorojn
Kaj la gxojo de pratempan inflorescencias.

Verda Paŝtejo — stabila sfero de herboj,
Senorda sovaĝaj firmajxon,
Rusio aktuale hejmen al la elektitoj,
Floroj kreskantaj sur la valo.

Super malvarma dispelas enuo
Levas dope multicolority dolĉa
Tufted herbo tigoj tiras
Kaj malvarmeta trinkaĵo de la lago tinas!

Panículas de herboj en Bumble abeloj kaj tineoj
Per purpuro kardoj estas enterigitaj,
Kie pika infanoj. Promenante en la vento,
Palaco blovis ĉielo mielo.

Verda herbejo kun uncut herbo
Procedi brizo blankeca blua,
Kie vi vidis lekanto herbejo
Rinse etendoj de Rusio!

                ***
Kiel songxo, kiel nubo, kiel pluvo,
Mi pentros la ĉielo en la koro.
Roso cool brilas kaj tremante
Reveno al mi por reliefigi infanaĝo, altstatura fabelo.

Ĝi havas la tutan el blua,
Elsendis ampleksan herbejon lumo
Kie prístino herbo Chmielna
Kaj la bonodoro de fragoj en la somero.

Ekzistas neoglyaden ĉielo rando
Kiam tagiĝo venas al la regno,
En cowberry-frago paradizo
Portas lumon brocado gentry.

Kaj la suno falos sur la prerio,
Terura ekbrilo de libeloj,
Kaj centoj de ŝia fidela servistoj
La tuta krepusko vyzhgut turkiso.

Dika blua silento
Mi desegnas la koro ĉielo,
Kaj la lumo de cool ondo
Estingi vibra altaj fabelo.
 
Белоусова Анна, Оренбургская обл.

     О РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сестра моей бабушки, баба Нина, большая рукодельница. Почти вся наша многочисленная родня в Ульяновской области и мы, живущие здесь, в Оренбуржье, с удовольствием носим связанные ей кофты и шапочки, варежки и носочки. Однажды я гостила у неё в селе октябрьское, что находится возле огромного соснового леса в Ульяновской области. Баба Нина в подарок мне вязала красную жилетку с удивительно красивым орнаментом. Закончив свою работу, она позвала меня и предложила померить обнову.
— Ну, гоже ли, благо ли, жалетка тебе, Аннушка?
— Жилетка мне очень нравится, она красивая и удобная. А вот говорите вы, баба Нина, немного непонятно, не по-русски. По-мордовски, что ли, — спросила я, зная, что рядом есть мордовские деревни.
— Это чаво ж это не по-русски? Так говорили и мама с папанькой, и баба с тятей, так все говорят в нашей деревне, а мы говорим по-русски. Что город, — то норов, что деревня, — то обрядня, что двор, то говор, — немного
обидевшись, возразила баба Нина.
Помолчав и подумав, баба Нина продолжила:
— Мы-то по-русски говорим, а вот молодёжь ноняшняя говорит незнамо как. Чаво-чаво, а вот их говор понять трудно. Казня кака-ед!
Сказав это, баба Нина успокоилась, словно нашла хорошее подтверждение в пользу чистоты своего языка, и опять принялась за новое рукоделье, напевая старинную русскую песню:
Хороша я, хороша! Плохо я одета.
Никто замуж не берёт, верно, через это!
Пойду, схожу в монастырь, Богу помолюся,
На себя и на народ в храме гюдивлюся.
Всем святым я поклонюсь и самому Миколе,
Не создаст ли мне Господь той счастливой доли?..
Да, наш русский язык интересный и многообразный! В нём уживаются и различные диалекты, история которых уходит корнями в глубокую древность, и неологизмы, новые слова, созданные временем, и заимствованные слова, которых становится сегодня всё больше и больше, потому что и экономическое, и международное пространство расширяется, объединяя и сдруживая разные народы и языки. Имеет своё место (и от этого никуда не денешься) и жаргон. Жаргон — это разновидность речи какой-либо группы людей (жаргон лётчиков, и жаргон моряков). Молодёжный жаргон, на который жаловалась баба Нина, часто называют сленгом (от английского слова slang). Его особо бояться и совсем не уважать — не стоит. Главное в нём — игра, отход от обыденности. С помощью сленга молодёжь старается уйти от скучного мира взрослых. Поколения молодых меняются, а с ними меняется и сленг. Но всё же каждый человек должен стремиться говорить хорошо, использовать правильную, богатую и гибкую речь, а этому нужно учиться. Как? Во-первых, на мой взгляд, прислушиваться к тому, что и как говорим, мы сами, сравнивая свою речь с речью других. Легче учиться, подражая тому, кто говорит свободно и чисто. Во-вторых, больше читать писателей-классиков, потому что язык классической литературы до сих пор остаётся эталоном русского языка. А в-третьих, учиться языку на уроках в школе, а также, используя различные учебные пособия по русскому языку и, конечно же, чаще обращаться к словарям.
Умение правильно и красиво говорить ценилось всегда и ценится сейчас. Наш русский язык действительно могучий и свободный, он побеждает время, не знает государственных границ, он является родным языком многих мировых художников слова. Мы имеем полное право, гордиться своим языком, но вместе с тем, несём ответственность за его чистоту. В нашем языке содержится тысячелетний опыт предков, а каждый из нас является носителем будущего этого великого языка!
 
Anna Belousova, Orenburg regiono.

     PRI rusa lingvo

Fratino de mia avino, virino Nina, granda crafter. Preskaŭ ĉiuj niaj multnombraj parencoj en la Uljanovsk regiono kaj ni, kiuj vivas tie en la suda Urales, feliĉa porti jakoj kaj ligis sian ĉapelojn, mittens kaj ŝtrumpetoj. Unu tagon mi vizitis ŝin en la Oktobra vilaĝo, kiu situas proksime de la vastaj arbaroj de pinoj en la Uljanovsk regiono. Bavo Nina donaco al mi estis triki ruĝa veŝto kun surprize bela ornamaĵo. Post fini sian laboron, ŝi vokis min kaj proponis al provi Reŝarĝi.
— Nu, se nedece, bona ĉu zhaletka vi, Anna?
— Mi vere ŝatas la veŝto, ŝi estas bela kaj komforta. Sed vi diras, virino Nina, iom malklara, ne en la rusa. En Mordovskaya aŭ io, — mi petis, sciante ke estas diversaj eblaj Mordovian vilaĝo.
— Ĝi estas tio FAQ ne estas en la rusa? Do diris mia patrino kun papankoy, kaj virinon kun tyatey, do ĉio oni diras en nia vilaĝo, kaj ni parolas en la rusa. Ke la urbo — la donacantoj, ke la vilaĝo — la ceremoniaro, ke la kortego, oni diras — iom
ofendis, respondis la virino Nina.
Post paŭzo kaj interkonsiliĝo, virino Nina daŭrigis:
— Ni ambaŭ parolas en la rusa, sed la juneco diris nonyashnyaya Neznamov kiel. Oftaj Demandoj Oftaj Demandoj-, sed lia parolado estas malfacila por kompreni. Kaka penalo-unuoj!
Dirinte tion, la virino Nina malstreĉiĝis, kvazaŭ trovis bonan evidenteco en favoro de la pureco de ilia lingvo, kaj denove komencis por nova needlework, kantante malnova rusa kanto:
Nu mi bone! Mi malbone vestita.
Neniu geedzeco ne prenas rekte tra ĝi!
Mi iros, mi iros al la monaĥejo, ni preĝu al Dio,
Sin mem kaj la popolon en la templo gyudivlyusya.
Mi cedas al ĉiuj sanktuloj kaj la plej Mikola,
Ne kreas al mi Dio feliĉa kotizon? ..
Jes, nia rusa lingvo interesa kaj diversa! Ĝi kunvivas kaj malsamaj dialektoj, kies historio superas al malnovaj tempoj, kaj neologismoj, novaj vortoj por la tempo kaj pruntitaj vortoj, kiu estas hodiaŭ, pli kaj pli, ĉar la ekonomia kaj la internacia spaca elvolvas, kaj kombinante malsamaj sdruzhivaya popoloj kaj lingvoj. Havas sian lokon (kaj ne estas akiri ĉirkaŭ ĝi), kaj ĵargono. Ĵargono — speco de parolo, grupo de personoj (slango pilotoj, maristoj kaj ĵargono). Junulara slango por virino kiu plendis pri Nina, ofte referita al kiel slango (de la vorto slango). Lia tre ektimis kaj ne respektis — ne valoras tion. La ĉefa afero en ĝi — en ludo, eliro de la ordinara. Uzanta slango juneco provas eskapi el enuiga plenaĝa mondo. Juna generacio ŝanĝo, kaj kun ili la ŝanĝoj kaj ĵargono. Ankoraŭ, ĉiuj devus strebi por paroli bone, uzi la dekstran, riĉa kaj fleksebla lingvo, kaj tio devas esti lernita. Kiom? Unue, en mia opinio, por aŭskulti kion kaj kiel ni diras, ke ni estas, komparante sian paroladon kun la parolado de aliaj. Facile lerni por imiti iun, kiu parolas libere kaj pure. Due, legi pli klasikaj verkistoj, ĉar la lingvon de klasika literaturo estas ankoraŭ la etalono de la rusa lingvo. Trie, lerni lingvon en la klasĉambro en la lernejo, tiel kiel uzante varion de instruado materialoj sur la rusa lingvo, kaj, kompreneble, ju pli ofte la vortaroj.
La kapablo taŭge kaj ĉiam parolas bele valora kaj estimita nun. Nia Rusa lingvo estas vere potenca kaj libera, li gajni tempon, ne konas limojn, estas la denaska lingvo de multaj internaciaj verkistoj. Ni havas la tutan rajton esti fiera pri sia lingvo, sed ankaŭ al la respondecaj por lia tualeto. Nia lingvo enhavas mil-jara sperto de prapatroj, kaj ĉiu el ni estas portanto de la estonteco de tiu granda lingvo!
 
Брусков Вадим, Московская область

ПОДАРОК

Подарю тебе не перстень,
Не обнову, не духи.
Подарю тебе я песни,
Подарю тебе стихи.

И улыбку, чтоб согрела
В хмурый день и трудный час,
Радость, чтобы сердце пело,
А душа пускалась в пляс.

Подарю тебе тоску я,
Страсть и нежность, ты нарви
Роз букет из поцелуев –
Из цветов моей любви.

Подарю я на прощанье
Глаз мерцанье вместо свеч
И тревогу ожиданья,
И хмельное счастье встреч.

Осень, как палитра красок,
Вдохновенье, свежесть сил.
Жаль, что лес не я раскрасил
И на память подарил.
 
Bruskov Vadim, Moskvo regiono

GIFT

Ne donu al vi ringo,
Ne ripozis, ne spiritoj.
Mi donos al vi kanton,
Mi donos al vi poezio.

Kaj rideto, kiu varmigis
En morna tago kaj la horo,
Ĝojo en la koro kantis,
La animo rompas en danco.

Mi donos al vi doloro,
Pasio kaj tenero, vi Narew
Rozoj bukedon de kisoj -
De la koloroj de mia amo.

Mi donos adiaŭo
Okulojn flagr anstataŭ kandeloj
Kaj la suspenso,
Kaj ebriigan feliĉo kunvenoj.

Aŭtuno, kiella paleta de koloroj,
Inspiro, freŝa forto.
Pardonu, ke mi pentris ligno estas ne
Kaj la memoro prezentis.
 
Бубликов Сергей, г. Сорочинск
    
     ЛЮБИТЕ НАС ЗА ТО, ЧТО МЫ ЕСТЬ!
 
 Поезд резко набирал ход. За окном сонные деревья уже не плыли, а как будто бежали, обгоняя друг друга. Порывистый холодный ветер срывал с них снег, делая беззащитными и одинокими. Поезд все дальше увозил меня от той станции, но я снова и снова мысленно возвращался назад...
   В купе постучали. Я поспешил открыть. Мальчишка лет семи, в грязной, не по росту одежде, в огромных валенках стоял передо мной. Быстро снял шапку, протянул ее:
    — Подайте Христа ради… «Христа ради» — как-то странно и нелепо звучало из детских уст.
    — Давай, мужичок, проходи, погрейся. Сейчас и ужинать будем, — моя мама стала быстро раскладывать на столе продукты, приготовленные нам в дорогу. 
    Мальчишка застеснялся и смущенно спрятал грязные, обветренные руки за спину. Не обращая внимания на его внешний вид, мама продолжала:
    — Ты, почему один? Потерялся?
    — Я ничей, сам по себе. Папка пьет, ему не до меня, а мамка бросила нас, устала, — по-взрослому рассуждал мальчонка.
    — Так с кем же ты живешь? Один?
    — Нет! — с гордостью ответил он. — Нас много. Мы в подвале живем, там трубы, зимой тепло. (Мальчишка выглянул в окно).
    — Следующая станция моя. Теперь ребята меня заждались; сегодня моя очередь работать.
    — Ешь, успеешь… Он с жадностью ел, все время, озираясь по сторонам, как будто боялся, что кто-то отнимет. Все оставшиеся продукты мы сложили ему в пакет. Мама отдала и мои варежки, которые он никак не хотел брать.
    — Зимой без них нельзя, руки обморозишь, — уговаривали мы. Мальчишка нахлобучил старую отцовскую шапку, бережно надел варежки, радостно подхватил пакет с едой. Шустро спрыгнул с подножки вагона и уверенной походкой быстро по¬шел по перрону. Сегодня у него выдался удачный день. Поезд тронулся, а старая шапка все мелькала вдали. В купе повисла немая тишина: каждый думал о своем...
   Я размышлял: как же его родители могут спокойно жить, не зная, где сын, с кем он? как можно продолжать жить? и как же он, малыш, живет без заботы, без участия, без любви, оставшись один на один со своей бедой? смог бы я выжить, как он? Боль безысходности от невозможности помочь ему застыла в маминых глазах.
   Поезд быстро набирал ход. Я смотрел в окно, стараясь отвлечься от грустных мыслей. Вот уже и зима. Как быстро! Кажется, лето было вчера. Было тепло и солнечно. Мы, взрослые ребята, как маленькие, обсыпали друг друга песком, а потом все перепачканные, с веселым визгом бросались с берега в воду и шумно плескались. Это наше последнее лето вместе: в этом году мы окончим школу. Впереди взрослая, самостоятельная жизнь. Как-то легко и тревожно на сердце одновременно. Сегодня мы решили переночевать у реки. От воды повеяло прохладой, появились первые звезды. Мы жгли сухие ветки для тепла и света. Они тут же превращались в золу, только кое-где звездочками вспыхивала недогоревшая ветвь. И все говорили, говорили… Вспоминали. Каждый хотел выговориться. Только Лешка молчал. Лешка, которого наши родители ставят нам в пример и который никогда не улыбается. Он рос среди нас самым смышленым и не по годам серьезным. Родился — и сразу стал серьезным, ответственным. Он даже не дурачился, как это делали мы, не играл — у него не хватало на это времени. У него много обязанностей по дому: матери никогда нет дома, а на отца ни в чем нельзя положиться. Его отец алкоголик. Лешка скрывает пьянство отца. После занятий ищет любой повод, чтобы подольше задержаться в школьном дворе. Кто-то вспомнил про Сашку, которого не было с нами.
   Сашка тоже из нашего двора. Он живет с бабушкой. Она старая и очень больная. Его бросили родители: и у матери, и у отца другие семьи. А Сашка ничей, в их семьях он лишний. На праздники они иногда приглашают его в гости. С каким же нетерпением он ждет этих долгожданных дней: может, о нем вспомнят? Он не жалуется на родителей, даже не осуждает. Я во всем ему могу довериться, ведь он никогда не предаст. Предательство, совершенное взрослыми, не могут повторить дети — они не предают.
   Поезд то останавливался, то снова набирал ход. Уже стемнело, но я все не мог заснуть — вспоминал того мальчишку, который растерянно обрадовался: он не ждал от взрослых помощи, понимания. Мне хочется кричать так, чтобы услышали все взрослые: одумайтесь!!! Ведь вы тоже были детьми и тоже хотели, чтобы вас любили, хотели быть самыми счастливыми. Так почему же вы лишаете детей радости, лишаете детства?! Мы, дети, не имеем права осуждать взрослых, но не затаится ли обида в сердцах тех, кому подарили жизнь и кого бросили из-за ненадобности, нежелания отказаться от своих слабостей? Тысячи детских глаз ждут, что взгляд родителей когда-нибудь остановится на них, и они тоже получат то, что им так необходимо, — внимание, родительскую заботу и тепло.
 


Нет комментариев  

Вам необходимо зайти или зарегистрироваться для комментирования