Журнал "Известия высших учебных заведений. Серия "Гуманитарные науки" » Обсуждения

к.т.н.

Bookmark and Share




Звезда - Индо-Русь. А.А. Сигачёв   http://www.chitalnya.ru/work/695863/

дек 16, 2012 | 20:12
Исторический и литературно-художественный обзор от поэмы до драмы.

Полная версия — http://www.chitalnya.ru/work/695863/
 
Ах, страна моя, Индия белая,
Разве я на тебя нагляжусь?!
Осеняет «Небесное Дерево»
Избяную древесную Русь.
 
Предрассветной сиреневой ранью,
Нет и признака солнца лучей;
Как молитва душе, как признанье –
Соловьиная слышится трель.
 
«Ветры сами к весне приходят,
И весна, как невеста стоит,
Среди звёзд золотых в небосводе,
Вижу, Господи, взгляды Твои…».*
 
И берёзу с баньяном, венчая,
Я от Волги до Инда промчусь;
С Гималайских вершин освещает
Млечный путь мой – звезда Индо-Русь!..
 
_________________
*
И все ветры ко мне приходят,
И весна у окошка стоит,
И все звёзды в ночном небосводе –
Будто лучшие взгляды твои.
    Алексей Фатьянов. «Песенка»
 
 ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
 
    Народы Индии и России издавна полюбили друг друга на виду всего мира, на удивление всем. Ни большие расстояния, ни океаны, ни горные хребты Гималаев, ни различие культур и религий – ничто не являлось преградой для этой любви. Эта тяга от сердца к сердцу простых людей друг к другу, кажется необъяснимой. Две великие цивилизации тянутся друг к другу с неизъяснимой силой. Секрет этого необоримого тяготения народов друг к другу на подсознательном, метафизическом уровне. Ни в какие древние времена до наших дней ничто не омрачало наших дружеских, братских народов. Напротив, история этих отношений освещена светом добра и духовности. Герои древнерусских былин похвалялись тем, что вышли они из благородной, сказочно богатой Индии далёкой.
    В золотую пору человечества все люди говорили на одном языке «деванагари», который являлся первоначальной слоговой системой древнего письма Ариев,  трансформировавшейся в санскритский язык. Сходство санскритского языка со славянским языком  поразительно – по основному лексическому фонду, грамматическому строю, роли формантов и множеству других частностей.  Как русский язык, так и язык санскрита, обладают исключительным богатством, гибкостью согласных звуков, как изобразительное средство звукового строения слов, что лишь в малой степени свойственно другим языкам. Подобно русской поэтике, в санскритской поэзии большая роль принадлежит внутренним рифмам, ассоциациям и аллитерациям, как средствам художественного выражения. Эти поэтические приёмы использовались и в эпической поэзии широко, тонко и продуманно. Остается только удивляться, какой русской современностью дышит санскритская поэзия. В таких эпических памятниках, как «Сказание о Раме» чеканных по форме и совершенных по языку, встречаются всевозможные виды аллитераций, внутренние рифмы, — богатства их кажутся неисчерпаемыми. Этими приёмами широко пользовались русские поэты А.С.Пушкин, В.В.Маяковский, В.Я.Брюсов и другие.
   Интересно отметить почти полное совпадение древнерусских преданий и преданий  древней Бхараты, а Бог Велес покровитель домашних животных, подобно Богу Кришне изображался со свирелью. Несомненно, что родство наших народов объясняется родством духовным. Так в «Древнерусских Ведах», в «Звёздной Книге Коляды», в «Голубиной Книге», сходство с Арийскими Ведами глубокое и многогранное. Само понятие древнеарийского слова «Веды» объясняется русским словом «ведать, знать» » (Веды – Знание).
    А.С. Пушкину были хорошо известны все древнеарийские сказания, и он в своём творчестве мастерски пользовался этими сокровищами. Пушкин, несомненно, был посвящён в русские Веды и сложные для ума истины Вед, поведал простым языком в своих удивительных сказках, написанных в стихах. Так же в стихах были написаны и древнерусские арийские веды, и скифские былины, и ведические гимны древней Индии.  Так историю Рамы и Ситы из «Рамаяны» он полностью воспроизвёл в своей удивительной поэме «Руслан и Людмила»: колдун похищает жену Руслана Людмилу в день её свадьбы. Руслан отыскивает колдуна, сражается с ним, побеждает его и возвращает свою возлюбленную. А письмо Татьяны Лариной к Евгению Онегину, разве не является очевидным влияние эпизода из Махабхараты: послание Рукмини к Шьяму.«Шьям, я много слышала о твоих благородных качествах. Не боюсь показаться нескромной, признаюсь: Ты пленил меня и завоевал моё сердце. Ты можешь усомниться в моём целомудрии, ведь незамужней девушке, как я, не пристало так смело обращаться к тебе. Но, мой дорогой Мукунда, Ты – настоящий лев среди людей, величайший из всех. Любая девушка, ещё не покинувшая отчий дом, и даже самая целомудренная из женщин, пожелала бы выйти за тебя замуж, привлечённая Твоими несравненными добродетелями, Твоими познаниями, могуществом. Я решила стать Твоей вечной служанкой. Мой возлюбленный, я приношу к Твоим стопам своё сердце и жизнь.  Я избрала Тебя, моим супругом и прошу Тебя считать меня Своей женой. Отныне  я принадлежу Тебе. Будет просто нелепо, если лакомую еду, предназначенную для льва, утащит шакал. Поэтому, прошу Тебя: тотчас явись за мной, прежде чем меня увезёт Шишупала или какой-либо другой царевич вроде него. Свадьба моя должна состояться завтра. Явись тайно и похить меня, не тревожься из-за того, что может произойти схватка во дворце моих родителей, и кто-то, даже, может быть ранен или убит…»
 
    Русских путешественников издавна манила удивительная, сказочно богатая страна Индия. Чем удивительно «Хождение за три моря» Афанасия Никитина? Читаем: «В Астрахани купеческое судно татары отобрали, и отпустили всю команду ограбленными… И мы, заплакав, — да разошлися кой-куды, куды его очи понесли… А я пошёл в Дербент, а из Дербента в Баку, а из Баку пошёл за море». Как это может быть, что ограбленный до нитки Афанасий Никитин пошёл за море, один? И что ему там делать без товара? Чем торговать? Но вот он Весной 1468 года пришёл в земли Хорасана, в Персию и далее по древнейшему шёлковому пути в Индию. Далее он пишет, что бродил из города в город целых два года. «И привёз я, грешный, жеребца в Индийскую землю, дошёл до Джунира благодаря Бога здоровым, — стоили мне это сто рублей». Откуда у нищего странника, ограбленного до нитки, взялся жеребец? В Индии нет от природы лошадей, и стоили они так очень дорого. Откуда у него деньги на путешествие, жильё, питание, ведь и коня поить кормить и устраивать на постой надо. Ни каким-нибудь товаром интересуется Тверской купец, но алмазными копями таинственной Голконды. Цель его хождения исключительно в ту землю, где родятся алмазы. Афанасий пишет: «И пошёл я в Коилконду, где базар весьма большой. Нельзя описать царства сего и всех его чудес. Во дворце много золотых и серебряных палат, украшенных, как небо звёздами, драгоценными каменьями и жемчугом. И на каждом столпе – по драгоценному камню-карбункулу, господину всем камням, светящемуся в ночи, а родятся те камни в головах змей, слонов и гор». Все знаменитые алмазы Индии – «Кох-и-Нор», «Шах-Акбар», «Тадж-е-Мах» — были добыты в копях Голконды, место нахождения алмазоносных копий засекречены и по сей день. Афанасий Никитин в своём «Хождении» пишет об алмазе, как об «Особом товаре»» «Да около родятся драгоценные камни, рубины, кристаллы, агаты, хрусталь… В Пегу живут индийские дервиши, а родятся в нём драгоценные камни – рубин, яхонт. Продают эти камни дервиши, делают там жемчуг высшего качества и всё дёшево. В Райчуре же родится алмаз… Пачку алмазов продают по пять рублей, а очень хорошего – по десять рублей; пачка же нового алмаза, только пять кеней (мелкая монета), черноватого цвета – от четырёх до шести кеней, а белый алмаз – одна деньга. Родится алмаз и в каменной горе; и продают ту каменную гору недорого…»
    Алмазы Голконды! – вот цель путешествия Афанасия Никитина в богатую Индию. Он  выведал о них всё, выполнил наказ великого князя Тверского Михаила Борисовича, который очень нуждался в Индийских алмазных сокровищах для вооружения войска Тверского, для борьбы с Московским княжеством за престол земли Русской. Тверь в то время ещё возвышала независимую главу. Афанасий записал в своём дневнике: «В пятый Великий день надумал я пойти на Русь… Да сохранит Бог землю Русскую! Боже, сохрани её! В сем мире нет подобной ей. Хоть бояре русской земли не добры, справедливости мало в ней. Да устроится Русская земля!.. И да будет в ней справедливость. О Боже, Боже, Боже...»
    О дальнейшей судьбе Афанасия Никитина сведений мало. В Софийской летописи  (в 1475 году) сказано скупо. «Сказывают, что-де – и до Смоленска не дошед — умер. А писание то своею рукою написал, иже его руки тетради и привезли гости  Мамыреву Василию к дьяку великого князя в Москву». Возможно, следили за ним «гости» Московские, завладели записками Афанасия вместе с Индийскими драгоценными алмазными камнями, и передали всё дьяку Мамыреву. Дальнейшая судьбы Тверского княжества описана в «Истории государства Российского» Н. Карамзиным. «8 сентября  1485 года осадил Иван III Тверь, и тверские князья и бояре, оставив государя своего, а великий князь Тверской, видя необходимость или спасаться бегством или отдаться в руки Иоанну; решился не первое, и ночью ушёл в Литву… Столь легко исчезло бытие Тверской знаменитой Державы, долго спорила с Москвою о первенстве». Московский летописец включил тетради Афанасия Никитина в летопись. Он поместил «Хождение за три моря» в летописный текст наряду с другими важными историческими памятниками Русского государства. Его переписывали несколько раз и включили в другие летописи. Карамзин оценил их по достоинству «Хождение за три моря», и включил в свою знаменитую «Историю государства Российского». С любовью и уважением вспоминаем мы имя Афанасия Никитина», человека большой души и большого таланта. Он один из тех, кто ещё в седую старину создавал и приумножал славу русского народа.
    Позднее Пётр Великий предпринял немало усилий для установления торговых связей между государствами Индии и России, снаряжал морские экспедиции на фрегатах в Индию с остановками на острове Мадагаскар. Продолжательница дела Петра Екатерина Великая, желала видеть  Россию посредницей в торговле европейских стран с Индией и Китаем, а также налаживанию самостоятельных торговых связей с Индией через Сибирь, по Северному морскому пути (по проекту М.В. Ломоносова) и через Среднюю Азию. Позднее в Астрахани и Оренбурге установились льготные пошлины на индийские товары, что привело к появлению большого числа Индийских купцов их Индии и Персии в Астрахани и Оренбурге, где индийцы совершали свои сделки в помещениях своего караван-сарая. Они в России имели такие привилегии в торговле, каких не имели ни в Персии, ни в других странах Востока. Астраханскому губернатору предписывалось оказывать индийским купцам, обосновавшимся в Астрахани, необходимое содействие в их торговле, охранять их имущество, «держать ласку и привет доброй… и оберегать, чтобы им ни от кого никаких обид не было».
    Народ индийский, получивший преимущества, данные Петром Великим, постоянно жил в Астрахани, им разрешалось отправлять свои религиозные обряды в собственных храмах. В то время писали об Астраханских индийцах, что они высоки, тонки; имеют важную осанку, говорят тихо с расстановкою, и всегда подумав. Они в слове своём учтивы, услужливы, терпеливы, весьма решительны, любят уединение. Они имеют все свойства добрых ростовщиков, осторожны, молчаливы, проценты берут небольшие, не притесняют своих должников. Нуждающимся людям стараются оказывать помощь не напоказ, ибо по их вере это доброе дело имеет благое достоинство. Большей частью они вегетарианцы. Любят чистоту в жилищах, одеяниях и в пище, не пьют одурманивающих
напитков, равнодушны к шумным увеселениям, забавляются музыкой на своих простых инструментах.
 
    Не менее удивительной, чем у Афанасия Никитина была Одиссея в Индию Герасима Лебедева (1749-1817), происходившего из духовной семьи, родом из Ярославля. Был одарённым музыкантом-виолончелистом. С большим успехом выступал в Вене, в Париже и в Лондоне, и вдруг, неожиданно для всех, поехал один в Индию, где работал музыкантом в Мадрасе, затем в Калькутте, учил хинди и санскрит, и обучал индийцев музыке. Овладев языками, Лебедев организовал в Калькутте первый индийский театр европейского типа. Для этой цели, для начала перевёл на бенгальский язык две английские комедии «Притворство» и «Любовь – лучший врач». Переработав их на индийский лад (перенёс место действия из Испании в Калькутту и Лакхнау, сделав действующими лицами бенгальцев). Учёные пандиты, внимательно прочитав текст пьес на бенгали, были в приятном возбуждении чувств, похвалили его и пообещали обеспечить спектакли туземными актёрами и актрисами. На первую постановку была приглашена вся творческая интеллигенция города Калькутты и его окрестностей.
    Это культурное явление для того времени было столь необычным явлением, что вызвало агрессивный настрой колонизаторов Ост Индийской компании. В своём яром стремлении закрыть этот «вопиющий» театр, они сманили актёров, испортили декорации, настроили против Лебедева работников театра: столяров, плотников, декораторов, а также некоторых благотворителей Лебедева. Он вынужден был вернуться в Россию, где его бывшие друзья вдруг отвернулись от него, называя его авантюристом. Герасим Лебедев выпустил книги «Грамматика бенгальского диалекта», в которой описал о древнеиндийском календаре, об индийской древней философии и религии, описал обычаи индийцев и сообщил  наиболее важные сведения об английском колониальном господстве в Индии. Пафос книга был пронизан глубоким уважением к индийцам и негодованием по отношению к английским колонизаторам. Герасим Лебедев положил начало систематическому изучению санскрита и хинди в России, составил бенгальский шрифт для типографии российской Академии наук, описал о нравах и обычаях населения Индии. Этот свой научный труд, над которым неустанно работал Герасим Лебедев, его бескорыстный энтузиазм посчитали в России чудачеством и сумасбродством, по выражению Павла I. Лишь, примерно полтора столетия спустя, проявился интерес к нашему соотечественнику Герасиму Лебедеву, который так много сделал для укрепления русско-индийских культурных связей; вышли многочисленные статьи о нём и его культурно-просветительском творчестве в сборнике Института народов Азии АН СССР.  
    Приведём фрагменты Герасима Лебедева из его рукописи «Индийские дневники» (в сокращении).
   «… Молитвенные у индийцев храмы, именуемые Мондиры, как от вне, так и внутри, отчасти похожи на языческие и отчасти – на христианские… На алтаре, во время богослужения курится из разных благовоний составленный фимиам, и совершаются разные тайнодействия одними только браминами; кроме же их, никому прикасаться  к оному не позволяется. Совершаемое в храмах их богослужение, состоит больше из пений, нежели в чтении приличных молитв.
    Индийцы не похожи на идолопоклонников, а признают таковыми тех нашельцев, которые, жертвуя ненасытной своей алчности на обогащение, несчастию рода человеческого пожирают целые государства. Они признают единого истинного Бога и ранее многих европейцов содержат христианский закон, с тем только различием… По причине  беспрерывных на их край неприятельских нападений, насильно понуждающих забыть и самое человечество. При всех, чинимых им притеснениях и тиранствах, удерживают они достойную подражания непреклонность во благочестии. Странными кажутся для пришельцев аллегорические их изображения, в которые вникать не могут они  за неведением первоначального их шомкритского языка, но индийцы более имеют сим пришельцам издеваться, когда они, хвалясь своим православием, забывают, по-видимому, что и сам Спаситель притчами учение своё предлагал. Благоговение их к Верховному существу уже доказано всеми реченными выше обрядами и праздниками, в воспоминание великих благодеяний Божиих. Данную присягу весьма свято они наблюдают, и лучше избирают лишиться чести, имения и самой жизни, нежели клятися и нарушить клятву, что и собственным опытом мне испытать удалось. Родители почитают себе за великий стыд оставить дитя своё невоспитанным в Законе Божьем… От кровопролития индийцы так удалены, что не токмо животных, но и пресмыкающихся и насекомых убивать почитают за великий грех, чего ради никогда они не употребляют, ни мяс, ни рыбы, а довольствуются только земными произрастениями и плодами. Первосуществующие природные индийцы любят много чистоту и опрятность, и как перед столом, так и после оного  умываются, и каждый день два раза купаются. Индийцы столько отвращаются от пиянства, что не токмо простого вина или водки, но и виноградных вин никто из них не употребляет. Чужого похищать они не расположены, и завидовать никакой нации они не имеют нужды. Умеют подборными ключами отворить сердце, и золотым дождём орошать набожныя души притворных политиков».
 
    Царствование в России Павла I в памяти потомков осталось как анекдотичное недоразумение. Унизил Суворова, возвысил Аракчеева, целый полк сослал в Сибирь, пытался перекроить русскую жизнь на прусский манер и, наконец, его осенило отправить Донских казаков завоёвывать Индию «жемчужину Английской короны», как, издавна, именовали индию. Неизвестно, чем бы эта бредовая идея закончилась, если бы его во время не убили!
    12 января 1801 года Павел I послал тайный приказ атаману Войска Донского, генералу от кавалерии В.П. Орлову о подготовке казачьего войска к походу в Индию.  «Ходу от вас до Индии, — сказано в рескрипте Павла I  к атаману Войска Донского, — всего месяца четыре. Поручаю всю сию Экспедицию вам и войску вашему, Василий Петрович. Соберитесь вы и вступите в поход к Оренбургу, оттуда любою из трёх дорог или всеми пойдите с артиллерией прямо через Бухарию и Хиву на реку Индус… Имея, артиллерию, вы имеете полный авантаж; приготовьте всё к походу… Всё богатство Индии будет нам  за сию экспедицию  наградою. Таковое предприятие увенчает вас всех славою… Здесь прилагаю карты, сколько у меня их есть. Бог вас благослови. Есм ваш благосклонный Павел».
    Казаки, имея сорок один полк и две конные роты (22 507 сабель и два десятка пушек) пошли завоёвывать Индию, преодолевая в день 30-40 вёрст, по дурным дорогам, при непогодных условиях (при раннем вскрытии рек). Напрашивается вопрос: зачем это нужно было России? Задуманное фантастическое увлечение завоевать Индию при посредстве одних казаков, это несусветная глупость за которую пришлось расплачиваться плачевной участью донцов, двигаясь по чужим территориям в пределы Индии. Были у императора свои планы, в том числе, и «встряхнуть казачков», ибо неспокойно было на Дону. Перед этим походом, были выпущены из крепости и вернулись к своим полкам генерал Платов и другие опальные офицеры. Неожиданно 12 марта генерал В.П. Орлов получил рескрипт Александра I о прекращении похода в Индию и возвращения казаков на Дон: «Господину генералу от кавалерии Орлову. По получении сего повелеваю Вам со всеми казачьими полками, следующими ныне с Вами по секретной экспедиции, возвратиться на Дон, и распустить их по домам.
    Итак, преодолев за три недели 700 вёрст, казаки получили из Петербурга повеление молодого царя Александра I возвратиться на Дон. Существует мнение, что убийство царя Павла I заговорщиками не обошлось без помощи англичан, которые всерьёз были обеспокоены этой экспедицией казаков в Среднюю Азию и далее в Индию – главной жемчужины в короне Британской империи.
 
    Князь Алексей Дмитриевич Салтыков (1806-1859) служил в коллегии иностранных дел в Петербурге, но более всего любил живопись и путешествия. В 34-летнем возрасте в чине надворного советника вышел в отставку, поселился в Париже, стал уклоняться от светских приёмов, за что его стали считать отшельником, но не окрестили чудаком, оценивая его мягкий характер, отсутствие лицемерия. Он сдружился с поэтом П.А. Вяземским и композитором М.И. Глинкой. Однажды Салтыков предпринял путешествие в Индию, и застал колониальную Индию в состоянии наибольшего произвола в ней Англичан. Революция в Индии против колониального ига англичан была подавлена в 1857 году, но Северную Индию восставшим удалось освободить от гнёта. Колониальная революция сильно отличается от революции в независимой стране: правителей менее всего интересовали интересы страны, но господствовало неуважительное, презрительное отношение к народу. Салтыков был удивлён вопиющим состоянием простого, совершенно бесправного индийского народа, и стал отказываться от приглашения знатных англичан колонизаторов жить в английских домах, избегает встреч и знакомств с ними, начинает тяготеть к разговору на языке хинди. Путешествуя по Индии и Цейлону, он старается, как можно больше делась эскизов в карандаше и красками. Вскоре он получил прозвище «Индиец» и среди соотечественников и среди индийцев. Вскоре он издал свои рукописи «Письма об Индии», которые были приняты восторженно. Проявился большой интерес российского читателя к художественным достоинствам «Писем об Индии» и восхищение страной, в которой, как звучит в одной из арий индийского гостя оперы М.И. Глинки «Не счесть алмазов пламенных в пещерах, не счесть жемчужин в море полуденном».  Письма писались родным и друзьям, не предназначались для печати, но в них был особый притягательный колорит «эффекта присутствия», они отличались простотой изложения, в них многое запечатлено от личности автора. Он опубликовал их в «Москвитяне» на французском и на русском языках. Полное издание всех писем в виде книги было издано трёхтомником в Париже, и стало заметным событием во французской литературе. В это издание были включены множество иллюстраций – авторских гравюр и акварелей. Также был издан альбом рисунков большого формата, части которого хранятся в хранилищах русского музея в С.-Петербурге, Исторического музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина в Москве. В переводе на русский язык «Письма об Индии» без иллюстраций вышли в 1850 году и вторым изданием в 1851 году. Приведём фрагменты Алексей Дмитриевич Салтыков из его рукописи «Письма об Индии» (в сокращении).
    «…Город Бомбей расположен посреди пальмового леса… Перед вами люди полунагие, в белых полостях, с медным цветом лица, с  разрисованными плечами и руками, в чалмах белых, алых, жёлтых или зелёных. Перед вами женщины, также едва облачены в разноцветные, прозрачные, как паутина, ткани, разукрашенные золотыми и серебряными ожерельями, кольцами, подвесками на шее, на руках, на ногах, серьгами в ушах, в ноздрях, раздушенные благовонными цветами, вплетёнными в волосы. Окинув беглым взглядом этот роящийся народ, вы торопитесь взглянуть на странные капища, установленные бесчисленным множеством истуканов; тут толпы факиров, увечных, иссохших, худых, как оглоданные кости, с длинными крючковатыми ногтями на руках и ногах… Тут обширные пруды с каменной набережной. Далее безмолвные часовни, шумные пагоды индийцев; слышаться странные звуки неумолкающей музыки… Вот что с первого раза овладевает вниманием путешественника.
    Проходя по улицам, часто видишь решетчатые здания, в которых горит тьма свечей: это храмы индийцев, где совершают обряды свадьбы, женят десяти или двенадцатилетних мальчиков на пяти- или шестилетних девочках. Жених и невеста почти нагие, но обвешанные кольцами, ожерельями, обмазанные жёлтой краской, окружённые множеством народа. Их обмывают и окрашивают снова, и это продолжается беспрестанно три или четыре дня, при громе барабанов и музыки скрипок, день и ночь, и превосходит всякое описание.
    Всё здесь игрушка, кроме пальмовых лесов. Дом наш состоит из огромных ветхих покоев, без дверей, без окон, с несколькими террасами. Птицы летают по моим комнатам, как ни в чём не бывало. Вечером у меня бывают обыкновенные странные сцены: пляски баядерок, за которыми можно посылать в любое время. Баядерки составляют особую касту, их единственное занятие – пляски, пение и жевание бетеля, вяжущих рот листьев, которые, говорят, очень полезны для желудка и от которых сильно краснеют губы. Эти плясуньи ловки и милы; платья на них из белой, розовой или малиновой дымки с золотыми и серебряными узорами. На обнажённых их ногах навешаны металлические кольца и цепи, которые во время пляски производят звук, похожий на бряцанье шпор, только несколько серебристее. Приёмы баядерок так отличны от всего, что я раньше видел, так восхитительно свободны, так своеобразны, песни так плачевны и дики, движения так сладострастны, мягки и живы, сопровождающая их музыка так «раздирательна», что трудно обо всём этом дать приблизительное понятие. С баядерками обыкновенно ходят мужчины сурового вида, которые во время пляски следят за плясуньями, как тени, трезвоня на своих инструментах и беспрестанно топая ногами. Невольно задумаешься о таинствах чудесной Индии при мысли, что эта пляска, значение которой утрачено, вероятно, восходит к самой глубокой древности, и что плясуньи повторяют её бессознательно в продолжение тысячелетий…
    Ходя по улицам Бенареса, думаешь, что видишь сон. Перед глазами пестреют пагоды, в которых толкутся, расписанные различными красками брамины и факиры, белые, горбатые телята с цветочными венками на рогах, полуобнажённые женщины в поручнях и кольцах, орошающие водой бесчисленное множество  маленьких идолов и цилиндрических камней. Посреди этой подвижной и живой толпы двигается иногда тяжёлый слон, с трудом пробирающийся между теснящих друг друга храмов, домов, балконов и лавок. Однажды три часа я провёл в прогулке на слоне, объезжая улицы, переулки и базары; впереди меня сидел корнак, сзади – слуга с зонтиком. Кажется, что слон давит своими ногами тысячи женщин и детей, но, к счастью, это только обман воображения: ни дети, ни женщины не обращают никакого внимания на великана, который очень учтив, осмотрителен и боится обеспокоить чем-нибудь прохожих…
    Уже неделю живу на берегу Ганга, у подошвы Гималаев. В Ганге беспрестанно купаются тысячи индийцев и индианок, которые сходят в воду по каменным спускам, не снимая одежд и с громкими песнями. Вечером повторяется то же самое, и река освещается плавучими кострами. В ближайшем лесу сотни слонов. Дикие обезьяны уродливо кувыркаются на ветках и дразнят слонов. После обеда я взбираюсь на слона и дышу свежим вечерним  воздухом, пробираясь по тёмным и тихим улицам…
    К одному из лучших зрелищ я отношу праздник богини Кали, богини смерти и разрушения. Её представляла женщина, выкрашенная в синюю краску, с распущенными волосами, и стоящая на носилках. Она топтала ногами мужчину, выкрашенного в белое и розовое, которого голова была спрятана между тряпьём, замаранным красной краской, так что всё это было похоже на человека, которому бы отрубили голову. В одной руке она держала картонную голову; другой – махала картонным мечом, и опускала его над умершим. Был ещё маленький ребёнок жёлтый: он сидел на носилках, поджав ноги, и представлял старичка, что-то вроде брамина. Вечером при свете факелов, показывались, между прочим, войны великанов, картонных уродов, вышиной с дом, из-под которых видна была беготня маленьких ножек. Я разъезжал на слоне среди толпы зрителей и действовавших лиц. Но уже в городе, увлечённый потоком одной из этих процессий, на которые бросают массы цветов со всех крыш, окон и балконов…
 
    Знаменитый русский живописец Василий Васильевич Верещагин дважды путешествовал по Индии. В первую поездку (1874-1876) художник объездил  многие города Индии. Все свои этюды, рисунки, коллекции отправил в Петербург. Задумал создать большую живописную коллекцию «Индийскую поэму» в 20-30 картинах, отправился во второе путешествие по Индии в 1882 году. «Это будет история «заграбастывания» Индии англичанами, — писал он Стасову.  Англичане вызнали про это  намерение художника, и развернули в печати травлю художника грязными инсинуациями и обвинениями в антииндийском намерении при путешествии. Его обвиняли в шпионстве  по изучению возможности проникновения русских войск в Тибет и в Индию. В результате была создана не благоприятная обстановка для художника во время его путешествия. Пробыв в Индии всего несколько месяцев, Верещагин вынужден был вернуться в Россию, и свои крупные работы на индийскую тематику писал по рисункам и эскизам вдали от Индии. Верещагин из Индии пишет Стасову: «В самой серёдке Гималаев, в малом королевстве Сикким занимался в буддийских монастырях  на высоте 15 тысяч футов, чуть не замёрз со своею супружецею. Снег, которым нам пришлось идти последний день подъёма на гору Канчинга (28 тысяч футов) испугал моих спутников, и они за нами не изволили последовать. Между тем, пошёл снег, которым пришлось, и питаться, за неимением другой пищи, потушил наш огонь, и, кабы не мой охотник, который был с нами и отыскал, и уговорил одного из людей внести на гору ящик с едою и несколько необходимых вещей, пришлось бы плохо. Замечательно, что я выбился из сил и положительно заявил об этом, прежде чем моя дорогая спутница, моя маленькая жена, слабая и мизерная, когда первое изнурение прошло, она, не говоря худого слова, грохнулась. Лицо моё за несколько дней пребывания на этой высоте непомерно опухло, и какое-то страшное давление на темя, от которого я непременно умер бы через пару промедленных дней, заставило спуститься, прежде чем все этюды, которые я намеревался сделать, были готовы. Сделаю ещё попытку в другое время года и в другом месте, уж очень хороши горные шири и выси, покрытые льдом и снегом…»
    Картина «Процессия слонов в Джайпуре» по словам Верещагина, запечатлела триумф английского владычества, символизируя завершение окончательного захвата Индии колонизаторами. Принц Уэльский явился в покорённую страну как вице-король, назначенный английской королевой управлять огромной колонией. Он является главным действующим лицом пышной процессии. Гордо восседает принц на переднем слоне в позолочённом паланкине. К нему наклоняется, сидящий рядом индийский махараджа. Верещагин сам был очевидцем демонстративного шествия, уединившись в укромном месте, наблюдал за торжественной встречей принца Уэльского с балкона одного из зданий, сделал зарисовки процессии. Картина поражает на только богатством красок, но и своими размерами (примерно, 7.5 на 5.1 метра). Махараджа Джайпура, запечатлённый на картине с принцем Уэльским, сделал дар этой картины музею Калькутты «Виктория-мемориал» в 1905 году, выкупив её у господина Эдварда Мэллея (США). Каким образом эта удивительная картина попала в частные руки господина Э. Мэллея, неизвестно.
 
    К лету 1890 года состоялось путешествие по Индии цесаревича Николая, при неотлучном сопровождении его императорского высочества, свиты его величества генерал-майора князя Барятинского, флигель-адъютанта князя Оболенского и князя Кочубея. Через Сибирь наследника цесаревича сопровождал флаг-капитан его императорского величества контр-адмирал Басаргин. Длинный разнообразный путь был заранее изучен его высочеством, и поездка эта была задумана, как исполнение государственного долга по приобретению опыта и сведений, необходимых по службе будущему государю и Отечеству. По Сибири изучались возможности построения железной дороги. Был выбран морской путь в сопровождении морской эскадры с полуброненосными фрегатами. Путешествие до Индии по морю было задумано с целью испытания путешественника в трудностях продолжительного морского плавания.  
    Знакомство с Индией наследником началось с Бомбея, далее Ахмедабад (град «Ахмеда»), названный по имени  знаменитого султана. Всюду цесаревича встречали почётным караулом, были устланы дорожки из красного сукна; в городах встречали пёстрые густые толпы людей, лица которых выражали не только любопытство, но и радушие. Взору любознательного цесаревича предстала новая диковинная обстановка. Путешествие по городам в основном осуществлялась в колясках. На званых обедах, было множество гостей, присутствовал даже французский художник  Моро со своей женой, который специально прибыл в Индию, набраться свежих, ярких впечатлений от столь необычного визита русского цесаревича и правдой туземной жизни Индийцев. Надо отметить, что европейским дарованиям не сразу  далось по достоинству оценить высокую миссию Востока, и подняться на должный уровень достойного её восприятия.
   Восторженно воспринял цесаревич вечернюю поездку на колясках на озеро Канкария,  искусственно созданного около 1450 года. В окружности озеро составляет 13 вёрст, с великолепным садов посредине. В эти сады с высокого берега ведет лестница и каменный мост, который был залит огнями иллюминаций в честь высокого Северного гостя. Во многих городах гостя встречали салютами и при звуках русского гимна «Боже царя храни», впервые звучащего в Раджпутане. Впоследствии цесаревич отмечал, что впечатления были такими сильными, что трудно их передать словами, что им овладевали какие-то необыкновенные мысли и чувства, что невольно вспоминались отрывки из «Рамаяны» и «Махабхараты», что чувствуется во всём чисто славянский характер, возвышенный до идеального. Согласно индийским священным традициям и обычаям, при обменном приветствии следует гостя увенчать гирляндой цветов. Джасванта Санга собственноручно украсил Белого Царя удивительной гирляндой лотосов (цвет лотоса – символ Индии). Наследник цесаревич и офицеры его свиты были в русской военной форме.
    В Джайпуре великого князя и его свиты были специально подготовлены для путешествия два десятка слонов. Цесаревич с Махараджей следовали в носилках «ховда» под балдахинами, украшенных драгоценными каменьями, на спине богато разубранного слона, обозревали улицы и затем пересели в экипаж. После полуденного отдыха отправились на тигровую охоту в джунгли на слонах с ружьями наготове. Туземцы заботливо выслеживают крупного животного, так что он попадает на стрелков. Была поражена огромная тигрица и тигр, которых принесли к палаткам и содрали с них шкуры.
    В Дели цесаревича знакомят с достопримечательностями столице с показом превосходных образцов ювелирных работ, редких тканей и самых лучших индийских заманчиво красивых изящных товаров. Оригинальность и вкус отделок шёлковых полотен, несомненно, следует отдать Индийским товарам. Достойны восхищения изделия миниатюры из слоновой кости со сценами древнеарийского периода. Потомки художников-миниатюры передают таинство искусства резьбы из поколения в поколение, вот уже несколько столетий, что составляет тайны династий мастеров.
    Окрестности Агры неописуемы. Храм Тадж дивная поэма в камне, украшенный парком с удивительными цветниками и водоёмами. Хоть и невероятным, фантастическим  может показаться, сближение туземцем Индии с русским простонародьем, но цесаревичу и не только ему одному, бросилось в глаза при виде колоссальных храмовых сооружений, что будто повеяло духом старой Москвы, купола аналогичны. В Индии купола луковичной формы объясняют тем, что, эта форма куполов у них символизирует цвет Небесного Лотоса, поэтому лотос является символом Индии. Раджпурские вершники, сопровождавшие цесаревича, показались ему очень схожими с кубанскими казаками. Не случайно во всём Индостане «козаками» принято именовать тамошних смелых конников и воинов джатов. Интересно, что глава джатов постоянно своевременно навещают августейшего атамана казачьих войск, живущих в постоянном напряжении, и являются удалыми конными наездниками.
    В Калькутте под грохот салюта встречали русского цесаревича в момент его прибытия гимном «Боже царя храни!» Все путешественника по Индии, не без удовольствия сравнивают Калькутту с Петербургом. И судьба обеих городов отчасти схожа: они основаны приблизительно в одно время и на болотистой почве около устья двух важных рек, которые в одно время разливаются. Калькутта, так же, как и Петербург основаны с целью защиты своих национальных интересов от захватчиков в споре Азии и Европы.
   
    В Индийском городе Мадрас во всём чувствуется присутствие Е.П. Блаватской. По инициативе этой русской женщины в Мадрасе созрела мысль о том, что именно в Индии возможно и необходимо создание теософского общества искателей Истины, в самом широком и глубоком смысле этого слова. Ею было пре

Нет комментариев  

Вам необходимо зайти или зарегистрироваться для комментирования