О журнале

Международный научный журнал Отделения истории РАН и ИВИ РАН. Создан в 1937 г. До 2008 гл. ред - акад. Г.М. Бонгард-Левин. С 2009 - чл.-корр. РАН А.И. Иванчик. Журнал публикует статьи на темы древней истории античного мира и Древнего Востока.

Обсуждения

Историческая драма (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2011/03/03/1424
                                                                             
   ОТ АВТОРА
    В 1947 году на западном побережье Мертвого моря, в пещерах, в районе Хирбет-Кумрана, Масада и других были найдены рукописи общины Кумранитов. Древние свитки рассказывают, что в 1 веке до н.э. существовала религиозная община Кумранитов. Они...
  Музыкальная пьеса о жизни Иисуса Христа (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2011/05/30/1756
На молитвенную память
Моего отца — Александра Фёдоровича,
Моей мамы — Дарьи Михайловны.
Да простит Господь по вашим молитвам
Все их грехи вольные и невольные -
Мыслями, словами и делами.
С надеждой, что Богородица и меня
Вашими молитвами помилует...
   
...
Сценарий музыкальной пьесы по одноимённой поэме А.С. Пушкина (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2010/05/04/8042
                 
       Действующие лица:
Пушкин А.С. — желанный гость в имении Осиповой П.А.
Осипова П. А. — хозяйка имения «Малинники»
Зина, Анна, Алина — дочери Осиповой П.А.
Катенька Вельяшева, Машенька Борисова -  барышни
Онегин — сосед Осиповой П.А., молодой помещик, поэт
...
Письма Александра Македонского к Таисе Афинской
Литературно-художественные переводы с  греческого пословного текста (в сокращении)
Полная версия — http://www.stihi.ru/2010/11/06/6578

Alexander the Great letters to Taise Athenian
 Literary and art translations from Greek of the word-by-word text


Запрокинула голову. Слез не заметил.
Это к лучшему, царь. Знаю — comme a la guerre…
Ты отчаянно-смел и божественно-светел.
Не бывать полководцам в плену у...
 Музыкальная драма по одноимённой поэме М.Ю.Лермонтова (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2009/05/01/4786
      
        Действующие лица:
Князь Гудал
Тамара – дочь князя Гудала
Демон
Гонец
Сансади — певец гор
Ангел хранитель
Херувим — посланник рая
Актёр, ведущий спектакль  — Ведущий
   Гости Гудала, музыканты, танцовщицы, певцы, монахини, хор.

   Действие...
Либретто музыкального спектакля в трёх частях (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2010/03/28/2876
Действующие лица:
Орфей
Эвридика
Нимфы
Аид
Пастухи, пастушки, обитатели царства Аида, фурии, адские духи,  вакханки. Хор, хореография, пантомим.
Сюжет заимствован из античного мифа
Музыка
   Музыка должна быть строго подчинена драматическому развитию спектакля. Речитативы, декламации,...
Анализ литературно-поэтического эпоса «Махабхарата» (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2011/10/17/2397
Аннотация: В статье даётся анализ  литературно-поэтического эпоса древних Ариев «Махабхараты», части Шримад Бхагаватам. Описана история и фольклор древних Ариев. Материалы взяты  с оригинальных санскритских текстов Бхагаватам с русской транслитерацией и пословным переводом. Автор старался строго...
Сказание о великой битве потомков древней Бхараты.

Литературный перевод с санскрита поэтических шлок «Махабхараты» (в сокращении).
Полная версия — http://www.stihi.ru/2011/01/30/5788
1. ПЕСНЯ – ПОЭМА О БХАРАТЕ
Некогда правил землей царь Душьянта;
Был наделён красотою и силой,
Редким умом, добротой и геройством;
Был он надежной опорой закона…
Царь на охоте в лесу заблудился,
И очутился он в роще цветущей:...
Об истории музыкального театра (в сокращении)
Полная версия — http://www.stihi.ru/2009/03/19/3608    
ПРОИСХОЖДЕНИЕ МУЗЫКАЛЬНОГО ТЕАТРА
   Музыкальный театр имеет многовековую историю. Истоки его – в народных празднествах и игрищах, сочетавших пение, танец, пантомиму, действие, инструментальную музыку. Народный театр и драма существуют в многообразных формах, одни из которых весьма древние, другие – новые. Зачатки драмы есть почти...
Историческая музыкальная поэма (в сокращении)
 
Полная версия — http://www.stihi.ru/2011/11/14/10547
 
                                 ОТ АВТОРА
    Моё знакомство с древнеиндийским эпосом  «Рамаяна» было сложным, поскольку поэтического перевода этого шедевра древних Ариев на русский язык до сих пор нет. Существующие литературно-художественные переводы «Рамаяны» во многом потеряли свою первозданную красоту и аромат...