Бюллетень медицинских Интернет-конференций » Архив номеров » Volume 3, issue 11 » Публикация

Поделиться публикацией:
Опубликовать в блог:
Опубликовано 2013-12-26 Опубликовано на SciPeople2013-12-31 02:21:13 ЖурналБюллетень медицинских Интернет-конференций


Лексема «волк» в латинском языке и медицинской терминологии
Файль Ю.А. Лексема «волк» в латинском языке и медицинской терминологии // Бюллетень медицинских Интернет-конференций, Vol. 3, Issue 11, 2013, pp. 1252-1252
Аннотация В курсе латинского языка студенты медицинских вузов знакомятся с лексемой «lupus» (волк). Лексема встречается в крылатых латинских выражениях: «Lupus in fabula» - Легок на помине; «Homo homini lupus est» - Человек человеку - волк; «Auribus tento lupum» - Держу волка за уши, т.е. нахожусь в безвыходном положении; «Lupus non mordet lupum» - Волк волка не кусает; «Lupus pilum mutat, non mentem» — Волк меняет шкуру, но не повадки. Эта лексема является составной частью многих медицинских терминов. Волчанка (lupus), наименование группы аутоиммунных заболеваний человека различной этиологии. Волчанка представляет собой хроническую болезнь кожи и подкожной клетчатки и проявляется в образовании в соединительно-тканном слое кожи мелких узелков, состоящих из скопления лимфатических телец. Существует множество видов и подвидов волчанки: lupus vulgaris - волчанка обыкновенная; lupus hypertrophicus - гипертрофическая /волчанка/;  lupus exulcerans - изъязвлённая волчанка; lupus erythematosus - красная волчанка; lupus syphiliticus - сифилисная волчанка; lupus non exedens - волчанка без кожных проявлений; lupus exedens - волчанка с кожными проявлениями; lupus maculosus - пятнистая волчанка; lupus serpiginosus - ползучая волчанка; lupus exfoliaticus - шелушащаяся волчанка; lupus seborrhagicus - себорейная волчанка и др.Лексема «волк» входит в состав медицинского термина «faux lupina» - волчья пасть, указывающего на врожденный порок развития, заключающегося в незаращении верхней челюсти и твёрдого нёба, в результате чего получается расщелина, соединяющая полости рта и носа.Слово «волк» встречается в названиях лекарственных средств: «волчник», «волчеягодник обыкновенный», «волчеягодник смертельный», «волчья ягода», «волчье лыко».Таким образом, зооморфные метафоры разнообразно представлены в медицинской терминологии. 
Ключевые слова публикации:
     

Нет комментариев

Вам необходимо зайти или зарегистрироваться для комментирования