Бюллетень медицинских Интернет-конференций » Архив номеров » Volume 5, issue 5 » Публикация

Поделиться публикацией:
Опубликовать в блог:
Опубликовано 2016-01-30 Опубликовано на SciPeople2016-01-31 01:43:13 ЖурналБюллетень медицинских Интернет-конференций


Гимны революционной России
Аюпова О.А., Гузенкова С.Е. / Антон Киселев контактное лицо
Аюпова О.А., Гузенкова С.Е. Гимны революционной России // Бюллетень медицинских Интернет-конференций, Vol. 5, Issue 5, 2016, pp. 458-458
Аннотация Гимны революционной России/Аюпова О.А., Гузенкова С.Е.//Научный руководитель: к.ф.н., доцент Барсукова М.И. /ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава РФКафедра русской и классической филологииНаряду с гербом и флагом гимн по праву считается необходимым и неотъемлемым символом государства. Поэтому любые революционные преобразования неизбежно влекут за собой и изменения в государственной символике. В феврале 1917 г. вместе с монархией ушёл в прошлое и гимн «Боже, царя храни!». Если дореволюционный герб и флаг власти ещё пытались приспособить к новому режиму, то с гимном, казалось, было покончено навсегда. На улицах звучали совсем другие песни, и главное место среди них заняла «Марсельеза», автором оригинального текста которой был К.Ж. Руже де Лиль. В 1875 г. видный народник П. Л. Лавров написал для «Марсельезы» текст на русском языке. Это был не перевод, а совершенно самостоятельное поэтическое произведение, которое Лавров так и назвал – «Новая песня»:Отречёмся от старого мира! Отряхнём его прах с наших ног.Слова «Марсельезы» о борьбе против тирании и внешних врагов оказались очень близки просвещённой части русского общества. «Рабочая Марсельеза» широко зазвучала после февраля 1917г. Её музыку обработал известный композитор А. К. Глазунов.Тем не менее вопрос о гимне поднимался революционной общественностью неоднократно. Предлагалась бурлацкая песня «Эй, ухнем!». Сочинялись новые слова для гимна на мелодию «Коль славен наш Господь в Сионе…». А вот как выглядело «Славься» М. И. Глинки с новым текстом:Славься, свобода и честный наш труд! Пусть нас за правду в темницу запрут…Композитор А. Т. Гречанинов написал новый гимн на слова К. Д. Бальмонта:Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена!..Но ни один из этих вариантов не был утверждён в качестве государственного гимна.В январе 1918 г. в Петрограде открылся Третий Всероссийский Съезд советов, делегаты которого стоя слушали новый гимн республики – «Интернационал».«Интернационал», как и «Марсельеза», был создан во Франции. После разгрома Парижской коммуны в 1871 г. поэт и революционер Э. Потье написал текст этой песни. Позже композитор-любитель П. Дегейтер положил стихи на музыку. Постепенно «Интернационал» приобрёл популярность в рабочей среде и стал международным гимном рабочего движения. Слова гимна перевели на многие языки, в 1902 г. появился и русский перевод А. Я. Коца:Вставай, проклятьем заклеймённыйВесь мир голодных и рабов!..С 1918 г. именно «Интернационал» стал гимном молодой Советской республики - РСФСР, а затем до 1944 года оставался и гимном СССР.Революционный перелом, а затем становление новой власти – это сложный и неоднозначный процесс. Сложным и неоднозначным был и путь обретения государственной символики, особенно гимна.
Ключевые слова публикации:
     

Нет комментариев

Вам необходимо зайти или зарегистрироваться для комментирования