Бюллетень медицинских Интернет-конференций » Архив номеров » Volume 3, issue 2 » Публикация

Поделиться публикацией:
Опубликовать в блог:
Опубликовано 2013-03-03 Опубликовано на SciPeople2013-03-03 22:58:00 ЖурналБюллетень медицинских Интернет-конференций


Эзопов язык
Новикова М.С. Эзопов язык // Бюллетень медицинских Интернет-конференций, Vol. 3, Issue 2, 2013, pp. 103-103
Аннотация Эзопов язык/   Новикова М.С.//                   Научный руководитель: к.ф.н., Ремпель Е.А./                 ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава РФ                 Кафедра русской и классической филологииЭзопов язык позволяет писателю замаскировать содержание мысли и передать ее в печати, несмотря на запрет властей. Эта форма художественной речи связывается с именем Эзопа — полулегендарного создателя греческой басни, жившего в VI в. до н. э. Как гласит предание, Эзоп был рабом, а потому не мог открыто высказывать свои убеждения. В баснях на сюжеты из жизни животных он изображал людей, их взаимоотношения, достоинства и недостатки.Наименование «эзопов язык» распространилось в России в результате разъясненийМ. Е. Салтыкова-Щедрина, часто употреблявшего этот прием в своей политической сатире: /«...Моя манера писать есть манера рабья. Она состоит в том, что писатель, берясь за перо, не столько озабочен предметом предстоящей работы, сколько обдумыванием способов проведения его в среду читателей. Еще древний Эзоп занимался таким обдумыванием...»/. Многие русские писатели применяли в своих произведениях эзопов язык. Это И. А. Крылов, Н.Г. Чернышевский, В. А. Слепцов.Эзопов язык позволял избегать преследований и выражать запретные мысли с помощью различных приемов. Прежде всего, использовались умолчания и недомолвки. Например, Рахметов в романе «Что делать?» Н. Г. Чернышевского всю жизнь без остатка посвятил революционной деятельности, но автор не говорит о содержании его работы и обрисовывает ее только внешне: /«мало бывал дома», «все ходил и разъезжал». /Приемы эзоповского языка — иносказание, метафора, ирония, перифраз, аллюзия — оживляли произведения.Гениальный сатирик разработал разветвленную систему эзоповских терминов /(«фьюить»/ — политическая ссылка, /«превратные толкования»/ — революционные идеи, /«гневные движения истории»/ — революции). М.Е. Салтыков-Щедрин часто прибегал к иносказательным выражениям, «нечаянным» оговоркам, умолчаниям, иронии и маске «благонамеренного рассказчика». Более того, он показал целый сатирический мир, в образах которого отразил жизнь царской России: «Пошехонье», «Глупов», «Ташкент» обозначают в щедринской сатире всю Россию с бесправием ее населения и неограниченной властью самодержавия.Если в баснях Эзопа и И.А.Крылова аллегория служит для утверждения общечеловеческих моральных ценностей, то в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина с помощью иносказания даётся критическая оценка современной общественной жизни России. Эзопов язык как художественный прием — ценнейшее изобретение в области литературы, позволяющее писателям, во-первых, не менять своих принципов, а во-вторых, удачно обходить все препятствия цензуры.

Нет комментариев

Вам необходимо зайти или зарегистрироваться для комментирования